Гуляш по-сегедски (Эрих Мария Ремарк «Тени в раю»)

Гуляш по-сегедски рецепт Ремарк Тени в раю
«Гуляш был действительно вкуснее, чем накануне. Еще и потому, что мы ели его под звуки органа. Кан включил приемник, чтобы не дай Бог не пропустить соревнований по боксу. Пришлось прослушать и предшествующую репортажу программу. Как ни странно, но Иоганн-Себастьян Бах неплохо сочетался с гуляшом по-сегедски, хотя мне казалось, что здесь более уместен был бы Франц Лист. Впрочем, обычный гуляш в сочетании с Бахом был бы невозможен».

Эрих Мария Ремарк «Тени в раю»

Когда я писала о брауни в романе «Тени в раю» Ремарка, то немного лукавила. Конечно, кулинарный маяк в книге – не он, не шоколадный десерт, а блюдо совсем другого характера, смысла и настроения – гуляш по-сегедски. Не самый очевидный писательский выбор, правда? Учитывая ориентацию Ремарка на драматичную, мужскую, но все-таки романтичность.

Главный герой Роберт Росс, бывший немецкий журналист, жил в Нью-Йорке, как и знакомая ему семья Фрисландеров – немцев, получивших американское гражданство. Росс часто бывал у них в гостях и каждый раз возвращался от них домой с кастрюлей гуляша по-сегедски. Потом поздним вечером встречался со своей подругой Наташей и вместе с ней съедал принесенный ужин.

Читать далее

Реклама

Брауни (Эрих Мария Ремарк «Тени в раю»)

Брауни Эрих Мария Ремарк «Тени в раю»– Дать тебе кусочек шоколадного торта к кофе? – спросил я. – Дать, и побольше. Сию же минуту. Зима пробуждает аппетит. Пока на улицах лежит снег, шоколадное пирожное для меня – лучшее лекарство.

Эрих Мария Ремарк «Тени в раю»

Я уже писала, как мне хорошо зимой. Напишу еще раз: зимой мне чрезвычайно комфортно, убеждаюсь в этом каждый год. Я бесконечно влюблена в декабрь и январь. Даже когда ледяной ветер обдирает щеки, словно наждаком, а снег заметает дороги так, что трудно идти, внутри меня все равно что-то торжествует. Не знаю, в чем тут дело, но метели и стужи – абсолютно мое. Читать далее

Тамалес (Джонатан Сафран Фоер «Жутко громко & запредельно близко»)

foer_tamales

«У входа в метро мы купили несколько тамалес у женщины, которая торговала ими из огромной кастрюли на тележке супермаркета. Обычно я не доверяю еде, которая свернута не при мне или не приготовлена мамой, но мы сели на тротуар и съели наши тамалес. Мистер Блэк сказал: «Теперь я, по крайней мере, снова воспрял».

Джонатан Сафран Фоер «Жутко громко & запредельно близко»

Американец Джонатан Сафран Фоер написал роман «Жутко громко & запредельно близко» в 28 лет. К тому моменту он уже был известен как автор «Полной иллюминации» — романа, посвященного событиям Холокоста. Две книги – и Фоер стал одним из самых популярных современных авторов со всем, что в таком случае прилагается: овациями критиков, книжными премиями, пометками «бестселлер» на обложке и многотысячными тиражами по всему миру.

Понять ажиотаж можно. Во-первых, Фоер использует знакомые, понятные и щемящие сердце темы: Холокост, 11 сентября, в 2009-ом он еще выпустил книгу «Мясо. Eating Animals» о промышленном убое животных.

Читать далее