Айнтопф «Пихельштайн» (Тимур Вермеш «Он снова здесь»)

Vermes_eintopf

«Я хотел уже отойти, как вдруг рядом возник Завацки:
– Помочь вам?
– Нет-нет, все в порядке…
– Ах! – Он хлопнул себя ладонью по лбу. – Ну конечно! Вы же ищите айнтопф, правда?
– Нет, я вполне могу… могу взять один из этих бутербродов…
– Но айнтопфу вы были бы больше рады, так ведь? Фюрер любит простую кухню!
– Действительно, этого мне бы сейчас больше всего хотелось, – признался я»

Тимур Вермеш «Он снова здесь»

Помните из недавнего КВНа: «Мы как слепой лось, бегущий через горящий лес, – нас ведет судьба». Вот и меня ведет судьба, потому что никак иначе я не могу объяснить сегодняшний выбор – будет история про Гитлера. Все дело в обложке книги.

К оформителям книг у меня много вопросов. И не у меня одной: ребята из W-O-S на эту тему сделали тест и тоже озадачились: есть ли у дизайнеров логика и знакомы ли они с произведениями? Это как знаменитая история с толкиеновским «Хоббитом» 1965 года. Иллюстратор Барбара Ремингтон не читала текст, и на обложке появились лев, два страуса эму и деревья с розовыми фруктами.

Читать далее

Свинина с соусом из сушеной вишни, меда и гвоздики (Джордж Мартин «Пир стервятников»)

Martin_Pork

«Дикого вепря на кухне, увы, не нашлось, а посылать за ним охотников не было времени. Вместо него повара закололи свинью и зажарили ее с медом, гвоздикой и сушеными вишнями. Не совсем то, чего хотелось Серсее, но делать нечего».

Джордж Мартин «Пир стервятников»
(из цикла «Песнь Льда и Пламени»)

Однажды, еще в 90-х, Джордж Мартин, автор знаменитой саги «Песнь Льда и Пламени», представил свой рассказ критикам. Один из них тогда назвал произведение «гастрономическим порно». Прошло много лет, а в неуемном пиршестве автора обвиняют до сих пор.

Джордж Мартин, действительно, как добрый хозяин, наполняет столы своих героев всем, чем только может. Он не скупится на подробности белоскатертных пиров в королевских замках и не пренебрегает деталями простяцкой еды босяков.

Читать далее

Тамалес (Джонатан Сафран Фоер «Жутко громко & запредельно близко»)

foer_tamales

«У входа в метро мы купили несколько тамалес у женщины, которая торговала ими из огромной кастрюли на тележке супермаркета. Обычно я не доверяю еде, которая свернута не при мне или не приготовлена мамой, но мы сели на тротуар и съели наши тамалес. Мистер Блэк сказал: «Теперь я, по крайней мере, снова воспрял».

Джонатан Сафран Фоер «Жутко громко & запредельно близко»

Американец Джонатан Сафран Фоер написал роман «Жутко громко & запредельно близко» в 28 лет. К тому моменту он уже был известен как автор «Полной иллюминации» — романа, посвященного событиям Холокоста. Две книги – и Фоер стал одним из самых популярных современных авторов со всем, что в таком случае прилагается: овациями критиков, книжными премиями, пометками «бестселлер» на обложке и многотысячными тиражами по всему миру.

Понять ажиотаж можно. Во-первых, Фоер использует знакомые, понятные и щемящие сердце темы: Холокост, 11 сентября, в 2009-ом он еще выпустил книгу «Мясо. Eating Animals» о промышленном убое животных.

Читать далее